Letras Traducidas | Lyrics translated

24 dic. 2014

TSUZUKU BLOG 25/12/2014 (ESPAÑOL)



Es un veneno mortal, Junto con el instinto .

Muchas cosas han pasado.


Si tratara de explicarlo, Así es como sería.


Poniendo lo que tengo en la cabeza en palabras, y empezando a tipiarlo, es simplemente pura molestia

Han pasado muchas cosas

Eso es suficiente.


El one-man en  Shibuya Public Hall terminó,

Y la mañana siguiente llegó

Y pensé

"Otra mañana aburrida ha empezado."

Sin ganas, abrí las cortinas

Miré hacia afuera, y las volví a cerrar

Y pensé que quisiera morir.


Esta mañana cuando me desperté de nuevo, no hice nada.

Y al igual que ayer, pensé que quería morirme.


Pero, como sea, seguramente

No morí ayer

Y no morí hoy

Y así es como debe ser

Por que hay un futuro, que quiero vivir.


Estoy tan débil como siempre

Pero hay muchos escenarios, donde me gustaría pararme

Así que me mantengo pensando eso.

Si vivo por esos días que estan por venir

Quizás pueda encontrar más cosas por las que vivir.

Siento que me quiero morir pero, aun estoy vivo.

Voy a vivir por un futuro donde me pueda volver a conocer conmigo mismo

y con ustedes de nuevo

Y luego, por  mi camino,

Debería encontrar razones por las cuales vivir.

Y si puedo pensar así

Puedo tambien irme a dormir un poco, y cuando el mañana venga de nuevo, supondré que no  será tan malo después de todo.


Por que estoy vivo, pero algún día moriré de todas maneras.
 
Feliz Navidad.


Tsuzuku

créditos español : MEJIBRAY WORLDWIDE
FUENTE : heresiarchy

Tsuzuku Blog 20-12-2014 Traducción al español.


LA LLUVIA NO DURARÁ POR SIEMPRE.

--------APERTURA--------

Pero hay una lluvia que yo puedo ver siempre.

y eso es todo lo que hay .

El mundo está lleno de todo tipo de cosas.


Vuelvo a ese lugar  donde estuve atado con cadenas.

No estoy seguro de  si ese lugar es mi meta final.

--------CIERRE--------



The Theatrical Show en Shibuya Public Hall está sobre nosotros


Será un espectáculo que les mostrará las canciones del álbum por primera vez


A todos los que vengan

Diviértanse como quieran。

Déjenme escuchar sus voces。

Ya sea que les guste hacer Headbanging
O levantar las manos
O saltar y agacharse
Hagan lo que quieran。

Estaré contento de verdad
Si pueden disfrutar por ustedes mismos de ese momento。


--------CORTE--------

Todos los días bebo un mínimo de 3I hasta que no puedo recordar nada 

Pero, lo hice hasta que llegué al punto de no parar de beber por 3 días. 

Sigo sin tener la voluntad de hacer nada.

Y me siento deprimido todo el tiempo.

Es una enfermedad.

Cúando me mantengo bebiendo,  me doy cuenta de lo que es. 

Cuando hicimos el   Shibuya Public Hall,

Pude beber el más delicioso alcohol de  toda mi vida.

Me di cuenta de eso ahora. 

Tengo que combatir este stress  por al menos dos días más

Quiero pisar el escenario lo mas pronto posible

Estoy siendo muy, muy dependiente.

De ese tipo de cosas, de situaciones 

Pero no me importa.

Incluso si esas cosas me llevan a una sola dirección.


Por que ahora estoy empezando a creer que ese sentimiento

Que tengo cuando me subo al escenario,

Definitivamente no es  algo que sea de una sola manera.


A las mañanas cuando deseo morir

O  por las noches cuando deseo desaparecer

Estoy seguro de que tú me seguirías sosteniendo 

Es una disuasión.

El escenario es mi Avalon.


El resto vendrá el 22 , arriba del escenario.

Espero poder mostrarles lo mas brillante que tenga

Mostrarle no con palabras

Si no, con mi presencia.


Gracias... VENDIDO



[Traducción al español ]Entrada al Blog de Koichi 23/12/2014

Es la primera vez después de medio año. (´・ω・`)
Tan solo 185 días, y hoy 23/6 finalmente escribo.
Fue una gran cantidad estos 185 días.
Esta no será  será una entrada con una gran variedad.
1º el pensar que sería algo distinto es lo primero

Primero.
Koichi ha roto su promesa.
Y realmente lo siente.
Aunque haga 185 días que no escribo
Estuve pensando mucho en esto.
Y no diré algo que no sea cierto.
Lo haré de la mejor manera.
por así decirlo
Ya que he roto la única promesa que he hecho aquí.

Estuve confundido todos los días
Puedes ir a lugares, a reuniones,  a apretones de manos
puedes irte de gira.
Era imposible  hablar en las tiendas.
al igual que me es casi imposible hacerlo acá también.
Mi condición física empeoró
Mi corazón no está bien.

No había más remedio que no estar.
Para los que entienden del tema
Sean adultos y no dejen avanzar las cosas.
Pero yo no quiero ser adulto.
Aún no sé, por que la vida me está haciendo esto.

Pero el día  183,
Día 22 de diciembre.
Lo que no quiero hacer es cambiar.
Un cambio sería no volver a poner un pie en el escenario.
Así que hoy en día, las palabras que quieren salir de mi, son que quisiera huir.
es algo doloroso.
y a la vez no lo es.

¡¿Pero que estoy diciendo?!

En el futuro.
Si se preguntan si estoy volando más alto.
Incluso con las alas rotas.
Estoy volando con una sola ala.
Trataré de conseguir nuevas alas, de otra manera no estaré llegando.
Incluso donde no llega la luz.
La nada es invisible.
Voy a tratar de saltar con todas mis fuerzas.
Ahora Koichi debe concentrarse en otra cosa
Por que mi inclinación sería no estar aquí.
Y yo elegí este camino.
El Koichi de hoy en día también es Koichi
Aunque todavía no sabemos  que pasará el día de mañana.

Este fue el Koichi  de ayer.
El candelabro estaba colgado en Shibuya Public Hall.
Aunque sólo sea un accesorio de iluminación.
Es simplemente lo que es.

Después.
Quise mantener eso.
Por encima de todo lo que pensé durante esta mitad del año.
Que sea diferente a todo lo que me pasó.

Bueno.
Cosas como estas tiene todo el mundo..
Y se rompió la promesa.

Hmm.
Agradezco  bastante que llegué a decir al menos esto.
Ahora volaré sin preocupaciones,
Gracias. estemos contentos.

Este año también.
1º hace tiempo que empezó el año.
Desde ahora, cada día está llegando a su fin.

Fufu ('· ω · `)
Muchas gracias.

Así mismo
Por el Blog también me preguntaron si voy a escribir en Twitter.
No necesariamente he descuidado el blog.
El personaje de Koichi  se encontró con una especie de entrevista aquí en lo que viene siendo esto hasta ahora.

Por lo tanto, Es lo que quiero mantener por ahora.
Oh queridos.
Búsquenme cuando tengan ganas
Desde ahora vayamos  hacia adelante juntos.
Oh queridos.
Les daré lo único mas feliz por mas poco que sea.
... Es  Navidad  También ('· ω · `)

(c) Mejibray WorldWide

21 dic. 2014

Traducción al español : MEJIBRAY Halloween Party-聖夜狂想祭


En la Halloween Party-聖夜狂想祭/Seiyakyousousai" Que tomó lugar en Shanghai, China, El 1 de Noviembre donde habían bandas locales, tales como  Lilith  y otras tres bandas  Japonesas, NIGHTMARE, MEJIBRAY y Royz quienes se presentaron en el evento. esta vez hemos entrevistado exclusivamente a cada uno de ellos en  un lugar de Shanghai . ellos nos brindaron su preciado tiempo y la entrevista se llevó a cabo.


--- Pueden presentarse ustedes mismos, por favor?

MiA: yo soy MiA.

Tsuzuku: Yo soy Tsuzuku .

Koichi: yo Koichi.

Meto: MT s_y

--- A continuación, dígannos una característica inesperada de los miembros desde su punto de vista.

MiA: Tsuzuku luce aterrador, pero es bueno. le gustan las cosas dulces, quizás eso no sea una sorpresa.

Tsuzuku: Una característica inesperada de Koichi ?  Él es así como es. es como luce (risas)

Koichi: Meto es bueno dibujando. MiA parece un buen dibujante, pero no lo es! (risas)

Meto: dss ktkk*fds.

--- Okay, pueden explicar su estilo de música o el concepto de la banda?

Tsuzuku: Todo lo que hacemos en MEJIBRAY es sobre MEJIBRAY.

--- De donde se inspiran para escribir su música?

MiA: Yo escribo la música imaginándome una situación donde todos los miembros somos felices.

--- Han lanzado muchas canciones , pero cual le recomendarían a la gente que los escucha por primera vez?

MiA:"Messiah" la cual fue grabada en un mini álbum que fue lanzado hace mucho tiempo.

Tsuzuku:  Probablemente "Sabato".

Koichi: yo les recomiendo las mas nuevas, quiero que la gente escuche  lo nuevo de MEJIBRAY,
Y que pueda ser escuchado en su momento.

---Escuché que es su primera presentación en China, dígannos como se sienten.

MiA: Bailando. (risas)

Tsuzuku: : Como cualquier otra presentación en Japón, no hay mucha diferencia.

Koichi: Panda!

--- Amas los pandas, verdad? (risas)

Koichi: Me encantan los pandas! los quiero ver!

Meto: tsskq*ddn mrr


---  Qué piensan de sus fans en China?

Koichi: Pandas! (risas)

---(risas)

Koichi: Hubo gente que vino con pandas, los envidio.

Tsuzuku: Los fans de China vienen seguido a Japón.  Tengo la impresión de que son buenas gente.

---Gracias. Por favor, dígannos algo en Chino que hayan aprendido.

Koichi: shiong mao. (panda)

MiA: wo ai ni. (te amo)

--- Hay algún lugar donde quieran ir en China?

Koichi: quiero ir a ver pandas!

---No creo que encuentres pandas aquí...(risas)

Todos: (risas)

--- Hay alguna comida China que les gustaría probar ?

Tsuzuku: Que me recomiendas?

--- Ahora mismo, es temporada de  cangrejos.

Tsuzuku: Cangrejos en Shanghai ? Lo rompen para abrirlo y comerlo?

--- Si. Y a pesar de que el relleno es muy picante, la sopa de albóndigas es muy buena también, Ahora, por favor, cuéntennos sobre su evento. es la primera vez que tienen una gran fiesta de Halloween de bandas visuales en China. Tuvieron algún problema para venir?

MiA: El aeropuerto.

---El aeropuerto de acá? que pasó?

MiA: No podíamos venir, nos habían dicho que eramos "peligrosos" (risas)

--- Quizás por tanto equipaje ? de todas formas, esta vez fue el evento de Halloween, pero si tuvieran que disfrazarse, que escogerían  ?

MiA: Darth Vader de "Starwars".

Tsuzuku: Quizás  una calabaza de Halloween.

Koichi: De Panda! (risas)

Meto: wqq dsff

---Hay algún integrante con el que quieran ser amigos,  que hayan estado en la presentación de este evento? si es así, denle un mensaje a esa persona.

MiA: Los quiero a todos.

--- Okay, Entonces envíales un mensaje a todos los que quieres !

MiA: A todos, "wo ai ni".(risas)

--- Hay planes de volver a China, mas allá de este evento ?

Koichi: volveré para ver pandas! (risas)

--- Entonces hazlo por favor. (risas) entonces, Por favor, informennos de las fechas en que vendrá MEJIBRAY

--- MiA: Habrá un concierto one-man en Shibuya Public Hall el 22 de Diciembre. Estaría encantado de que vinieran gente de China.

--- Por último,  denle un mensaje a los fans fuera de Japón.

Koichi: cuando puedo ver a los pandas? (risas)

Tsuzuku: Por favor, disfruten, por que esta es una rara oportunidad

MiA: wo ai ni!

Meto: mtaims argt

--- Gracias !

Traducción : MEJIBRAY WORLDWIDE

16 dic. 2014

【Entrevista traducida al español】MEJIBRAY en Shangai.



Tuvimos la chance de tener una entrevista con ellos durante  el concierto en Shangai.
Disfruten  de sus voces en vivo en el vídeo.

(ver vídeo )

-Cómo fue el primer concierto en el extranjero?

綴(Tsuzuku): A decir verdad,  fue tan difícil hasta incluso pasar por el aeropuerto con las máquinas y los instrumentos.. Pero disfrutamos mucho de ver tantas cosas nuevas que nunca antes habíamos visto.

Meto:...

-MEJIBRAY, hay algún país  donde les gustaría dar un concierto en el futuro? Y han estado pensando en trabajar en el extranjero de aquí en adelante ?

MiA: Me gustaría participar en el FEST. que sería como la exposición de Japón.

綴(Tsuzuku): En algún lugar de Europa, y quisiera dar un concierto en Londres,
ya que me gusta Sid Vicious.

Koichi: Estamos PLANEANDO ganarnos el mundo.

-Les darán un mensaje a sus fans de todo el mundo?

綴(Tsuzuku): Iremos a todo el extranjero, Así que ustedes también vengan a Japón !

MiA : De hecho, por qué no vienen ustedes a Japón primero? lol.

Koichi : yo quiero ver un par de pandas, no los hemos visto aún.
ya que no hemos tenido tiempo extra aun.  realmente quiero chocar los cinco con ellos.

-Hay una gran cantidad de acceso de extranjeros a nuestro sitio web por MEJIBRAY. No hace falta decir que están llamando muchísimo la atención de mucha gente desde Europa, Asía, Sudamérica etc..
Yo creo que fue muy obvia la emoción de los fans en ese concierto. Incluso pienso que estaban emocionadas de tener un concierto de artistas extranjeros . Me encantaría que todos esos fans de todo el mundo vinieran a Japón para experimentar un concierto de MEJIBRAY.

【MEJIBRAY Nuevos lanzamientos】

「THE THEATRICAL SHOW」『Tori wa Oyogi Kata wo Shirazu Obore Nakigara』
(El pájaro que no sabía como nadar , se ahogó y se convirtió en cadáver )
■2014.12/22 Shibuya Public Hall
Cumpleaños de Meto en vivo.
■viernes  16 de enero 2015  en Fukui CHOP
■sábado 17 de enero  2015 en Fukui CHOP

Traducción al español : MEJIBRAY WORLDWIDE
Fuente :jrock.tokyo
 

9 dic. 2014

MiA Rock and Read vol 055 entrevista traducida

Quiero hacer en un año cosas que otros tardan diez años.  Si tuviera que decir algo más , quiero vivir ahora con la sabiduría de un hombre de 60 años.


E: Ya que esta es tu primera aparición en nuestra revista, nos gustaría que nos cuentes de tu vida, comenzando por tus primeros años.

M: Gracias. Justo antes de esto, tuve la oportunidad de ver a mi registro familiar  por primera vez. Mi residencia permanente es en Chiba, pero yo nací en Hiro, Shibuya.
Luego , con el correr del tiempo , cuando estaba en el jardín de infantes nos mudamos a Kanagawa. Después de eso, pasé mis años creciendo en ese lugar.
En mi familia somos tres : mi papá , mi mamá y yo. Tanto mi papá como mi mamá, ellos son padres normales (risas)
Nosotros somos realmente una familia muy normal(risas). Pero, hace un tiempo atrás mi papá quería conseguir un trabajo en la industria del entretenimiento.


E: Algo asi como un actor?

M: No,mas bien algo así como el trabajo detrás de escena. Producción, administración,esa clase de cosas—él quería hacer el trabajo que se hacía detrás de escena en vez de estar en el centro de atención. Pero él y mi mamá se casaron muy pronto, y me tuvieron a mí a la misma edad que tengo yo ahora , asi que prácticamente renunció a sus propios sueños.él dice que si hubiera hecho trabajos de celebridad ,el horario del trabajo hubiera sido inestable, y que le hubiera costado mucho dinero mantenerse en esa linea de trabajo , hubiera sido una gran carga para mi madre,asi que supongo que por eso es que él prefirió quedarse con un trabajo normal.


E: Entonces él no cumplió su propio sueño por tí?

M: No, no lo cumplió. Pero desde la primera vez que dije que quería tocar la guitarra,él no me detuvo. Hasta ese momento no sentí que me estuviera apoyando tampoco (risas)Pero creo que fue más como un entendimiento entre nosotros.


E: Fuiste a la secundaria Hinode, verdad?

M: Sí, es verdad. Fue mi papá el que me recomendó esa escuela . Muchos niños que querían estar en la industria del entretenimiento iban ahí, asi que supongo que consideró el hecho de que podía priorizar la guitarra.De todos modos, no podía estudiar(risas). Es decir, en el tiempo de mi primaria,  mi boletín estaba lleno de unos (risas). Realmente no era muy inteligente, al punto de que podía casi alardear sobre eso. Asi que cuando mis padres vieron cuán profundamente estaba sumergido en la guitarra, creo que quizás se revelaron un poco (risas).

E: Cuál era tu sueño cuando eras un niño ?

M: En mi niñez, quería ser un luchador de K1 o ser miembro de la fuerza de autodefensa. Al menos quería ser fuerte, asi que comenzando mi primer año de escuela aprendí karate.

E: Porqué querías ser fuerte ?

M: Bueno, por supuesto que quería disciplinarme a mi mismo, pero en general porque odio la gente que se mete con gente débil. Incluso en la escuela hay gente así, y en mi interior pensé "Algún día, me aseguraré de que paguen por eso! " Ese era mi motico para volverme más fuerte. Me encantó haber podido volverme más fuerte  a medida que practicaba karate. Pero ese sueño de volverme un artista de las artes marciales se desmoronó una vez que se despertó mi interés en los juegos de internet (risas). Encontré una fascinación en ellos cuando estaba en sexto grado, y después de eso todo lo que hice fue jugar juegos en la red. Karate,ser un luchador de K1, estar en la fuerza de autodefensa- nada de eso me importó más.(risas) Hasta llegar al final del primer año de mi primaria, que fue cuando me introduje con la guitarra, todo lo que hacía era jugar juegos en internet. Mis calificaciones eran horribles en la primaria,pero tenía puntajes altos en los juegos ! (risas). Yo era el líder del equipo para cientos de personas que se unían al sitio,  y de cientos de usuarios yo era clasificado el número uno! Creo que era un juego de asedios a castillos(risas).

E: Juegos de internet , eh .. ? Esa es la generación de ahora.Cuando fue la primera vez que te introduciste en la guitarra?

M: Me quedé atrapado con eso después de escuchar Do As Infinity con la canción "Honjitsu wa seiten nari"

E: Te gusta el meatl western y el hard rock, asi que pensé que comenzaste con la guitarra porque te gustaba algun guitarrista de una banda o algo de eso.

M: No, no, la verdad es que comencé con eso por Do As Infinity.Cuando fui a un centro de juegos con mi amigo, esta canción venía incluida en el juego de música Drum Mania, asi que la tocamos y ahí fue cuando realmente quedé cautivado por el sonido de la guitarra. Extrañamente para lo que era Do As Infinity,la guitarra sonaba realmente distorsionada y cool. y pensé " Ah, quiero intentar tocar esta canción con una guitarra real!" Y por eso fue que , al día siguiente fuí a la tienda de  CD´s  y me compré el CD y sus partituras.Quería desesperadamente una guitarra, incluso aunque fuera una barata, asi que convencí a mis padres para que compraran una. Desde aquel momento hasta ahora, no veo nada más que la guitarra, y ni siquiera toqué los juegos de internet nunca más. Todo lo que hice fue tocar la guitarra todos los días, me encantó muchísimo.

E: Querías armar una banda ?

M: Había pensado eso. Yo realmente quería un lugar donde pudiera tocar, y puse avisos diciendo "se busca integrantes de banda" en internet para que la gente se contactara y se uniera de esa manera, pero debido a mi edad yo era rechazado por todos ellos. Me contactaron por escribir "Con el objetivo de ser profesional", pero por lo joven que era nadie nunca ni siquiera llegó a conocerme.Dije " Maldición! Sólo escuchame maldita sea!" estaba muy molesto.molesto. Asi que me rendí con eso de buscar bandas en internet y formé una banda con amigos de mi barrio. En el verano de mi segundo año de secundaria, entramos a un concurso de Yamaha, pero era el primer concierto que hacíamos.

E: Ustedes escribieron sus propias canciones desde el principio?

M: No. empezamos como una banda de covers. El vocalista era un chico, pero debido a mi ego hicimos covers de Do As Infinity (risas). Después de eso, quise aprender guitarra desde lo más básico, así que fuí a tomar clases de guitarra. El profesor era un gran metalero nos enseñó a practicar copiando a músicos como Ozzy Ozborne. Desde ahí me comenzó a gustar el metal, y comencé a hacer covers de Deep Purple además de los covers de Do As Infinity.

E: Ese es otro giro enorme en el péndulo de la dirección opositoria(risas)

M: La verdad es que quería estar en una banda que fuese genuinamente original, pero como no tenía  miembros que fueran a hacer una banda así conmigo, desde mi segundo año en la secundaria hasta el final de mi tercer año sólo hice esa banda de covers. Nos presentábamos en concursos y a veces ibamos a tocar a un salón y nuestros amigos compraban las entradas normalmente.Pero, a pesar de que todos decían que realmente querían estar en una banda y volverse profesionales, después de llegar a nuestro tercer año en la secundaria, ellos dijeron que tenían que estudiar para aprobar los exámenes y así dejaron de venir a las prácticas en las que nos juntábamos.
Me enojé tanto que dije " Ustedes realmente quieren estar en una banda?"

E: Tenías tu propia visión definitiva de tí mismo ?

M: Quería tener una verdadera vida tocando la guitarra tanto como para comprar mi comida con eso, pero durante ese tiempo no estaba pensándolo seriamente. Quería ser un músico de estudio y un compositor que brindara música, porque quería tocar la guitarra de alguna manera.Lo que digo es que , no puedes hacer una banda tú solo , verdad? Hay gente con diferentes tipos de personalidades, y por eso es que pueden lograr hacer sonidos juntos, que complementan una canción. Ese realmente es un trabajo muy duro. a tal punto que si alguien dice algo extremista, quiero hacerlo todo por mi cuenta(risas). De esa manera se siente mucho más fácil porque puedes hacer todo al 100% de tu propia satisfacción.

E: Pareciera que te gusta más ser un músico que estar en una banda.

M: Sí.Sinceramente pongo toda mi capacidad en hacer buena música en las presentaciones para poder estar en el número uno como deseo que sea. Por eso, porque quiero estar activo como un músico profesional, cuando todos estudiaban para aprobar los exámenes durante nuestro tercer año de secundaria, me anoté en una agencia. si no entraba en la componía del entretenimiento entonces sería difícil conseguirlo en la secundaria.

E: En esa agencia de entretenimientos, , te uniste como guitarrista ?

M: Sí. asi fue. Y debido a que entré como un guitarrista, me habían informado que una banda llamada Xiongmao estaba realizando audiciones para un guitarrista soporte y que tenía que intentarlo, y ahí fui elegido y tuve mi gran debut. Eso fue cuando tenía 15 años era un estudiante de primer año en la secundaria. En Hinode, había u montón de estudiantes que mantuvieron el equilibrio entre los trabajos de celebridades y el colegio. en mi clase , e incluso hasta  ahora, habían un montón de niños que realmente eran personajes activos en la TV y estrellas de pop y cosas así. Si no venían a clases eso significaba que estaban ocupados con su trabajo.
Faltar a la escuela significaba mucho, te daba un estado. De esa manera, a pesar de que creo que yo no tenía tanto trabajo, faltaba a la escuela diciendo cosas como "Tengo práctica con la banda hoy, asi que no puedo ir".

E: Ya veo. Entonces, no tuviste una verdadera experiencia típica de secundaria.

M: Así es. Eramos llamados la generación del internet , había un "tablón de anuncios de la escuela" que era como de dos canales para escuelas comunes, y ahí mismo habían acosos perversos y esas cosas. Pero como era una escuela de celebridades, si había un mensaje puesto sobre tí o algo así no tenía mucha importancia que agregaran algo a eso.De hecho, sentías que estabas siendo reconocido porque tu nombre estaba ahí, asi que más que deprimirte por eso o sentir que eras el blanco del bulling,te preguntabas si era porque era una escuela singular.
Era sólo cuestión de sentido común para todos que estar en el tema de un mensaje era lo mejor. Creo que esa es la manera de aceptarlo.

E: Suena a que  es así. La única manera de aceptarlo es cambiar la mayor parte de tus sentimientos.

M: Todos tienen una ocupación diferente, pero creo que yo tenía algo así como un conocimiento de rivalidad en alguna parte de mi interior. por eso es que , por alguna razón incluso si indiscutiblemente vendía , si no se decía nada de mí, me deprimía todos los días al escuchar las historias de los demás.
Donde yo trabajaba,aunque fueras alguien profesional podías conseguir alguien que toque la guitarra por tí, así que no había lenidad para nada, por lo que eran muy estrictos. En vez de continuar con mi propio estilo de tocar y perspectivas como esas , trabajé tanto como fuera posible para ponerme al día con la demanda general.

E: No tuviste ganas de escapar lejos de todo ?

M: No, no lo pensé así. Era muy doloroso para mí, pero amaba la guitarra. Además, me gustaba impulsarme a mí mismo a seguir adelante siendo duro conmigo mismo.De esa manera no será nunca ineficaz. Lo mismo era con Karate, luchaba conmigo mismo. Realmente me gusta esa clase de dolor.

E: Yo hubiera pensado que estaba la oción alternativa de armar una banda independiente. No querías hacer eso ?

M: Cuando comencé con esto de desafiarme a i mismo,quería un lugar donde tocar la guitarra, pero no tenía el deseo extremo de armar una banda independiente. Pero quería sentir emoción y me presentaba en Live Houses donde las bandas se juntaban y yo hacía un montón de sesiones. Ahí fue donde me hice muy amigo de algunas bandas de mis amigos de quienes aún sigo siendo muy cercano,y más adelante cuando decidí estar en una banda, ahí fue cuando conocí a los miembros de Toon Factory.

E: Ahora entiendo. Estabas interesado en la escena visual ?

M: Luego de haberme metido en lo que era Heavy metal Western , hice algunas investigaciones para ver si había el mismo estilo en japón, y pensé que el estilo Visual Kei tenía el sonido más parecido . Por eso, fui a lugares donde había mucha gente con ese estilo, que armaban bandas, hacían conciertos y ese tipo de cosas. Todos buscaban miembros para su banda de esa manera, y yo estaba dispuesto a conocer un montón de gente y divertirme .

E: Ingresaste a Toon Factory diciendo simplemente que querías unirte?

M: Sí. Les faltaba justamente  un guitarrista y buscaban un nuevo miembro, asi que terminé uniéndome yo.

E: Como sea, Toon Factory era una banda POP, no es así ? No tenían nada de metal ni de cosas fuertes. Hubo algún problema con tu maestría musical?

M: No, no hubo. Por sobre todas las cosas yo estaba feliz de poder tocar la guitarra, y más allá de ser un guitarrista, yo no era exigente, sólo pensaba que tenía que estar tocando algo. Aparte de eso, mis comienzos fueron con Do As Infinity, asi que me gustan las cosas Pop también. Cuando hago música, en  mi interior, no sólo soy consciente de cuán heavy es, sino que generalmente soy consciente de cuán atrapante es la melodía. Personalmente, disfruto de las canciones que son heavys todo el tiempo mientras corre la canción, pero quiero escribir canciones que encajen con la preferencia de todos y sé que no lo lograré si sólo escribo canciones hards y Heavys.Además de eso, volviendo al tiempo en que Toon Factory era popular, parecía que podía aprender a disciplinarme a mi mismo, asi que lo ví como una oportunidad. Luego de que me uniera a Toon Factory tuvimos realmente muchas oportunidades- muchas veces eramos la portada de las revistas, teníamos presentaciones en V-ROCK FESTIVAL... pero la realidad y el estado actual en que estaban las cosas no pudo soportar tanta presión.

E: "Pero la realidad y el estado actual en que estaban las cosas no pudo soportar tanta presión."?

M: Sí. Empezamos a aparecer en las revistas y teníamos más y más contrataciones, pero la gente aprecia tarde a la práctica, y había veces en que las prácticas estaban cortadas porque no estábamos todos juntos... Es que tal cual como los demás de la banda yo me uní en la secundaria, y tuve la misma sensación de que algo no estaba bien. y dije " Chicos , ustedes dicen que están dispuestos a darle todo lo que tengan a esta banda para volverse profesionales, pero están realmente motivados como para tomar esta banda seriamente?" No me hacían pensar que lo estuvieran haciendo de verdad fuera del interés personal de cada uno. Debido a los fans y al hecho de que estuviéramos en las portadas de las revistas, el número de personas locales que nos conocía aumentó y todos nos apoyaban, pero aún teníamos que intentarlo con más esfuerzo. En ese momento mi estómago comenzó a dolerme de tan sólo pensar en la idea de que estuviéramos traicionando a la gente que nos apoyó  a que siguiéramos creciendo y nos hizo más fuertes. Pero yo me había unido a la banda después que los demás y era el más joven, asi que no podía decir mis opiniones, no tenía ni idea de qué hacer.

E: No pensaste en abandonar la banda ?

M: Desde el momento en que fui elegido, iba a ver que pasaran cosas hasta el final. pensé seriamente que debía ser capaz de hacer algo.

E: porque eras capaz de tocar la guitarra?

M: Eso también.Lo que a  Toon Factory le preocupaba era que ellos ya tenían un conjunto de colores y un estilo de música, etc. asi que me dijeron que no tocara agudos en la guitarra. Me estresaba un poco pensar que no podía romperla(risas). Pero estaba bien para mí desahogarme de esa manera cuando practicaba solo o hacía sesiones, así que no era un gran problema. Más adelante, como por ejemplo ,en estos momentos, me mantengo ocupado con muchas cosas que pienso hacer, y fue solo por eso que no tenía que preocuparme por mi concentración. Soy del tipo de personas que piensa que es mejor hacer un montón de cosas si tienes tiempo libre cuando tienes problemas y te sientes deprimido, asi que me ocupé de mantenerme ocupado.dije "De ninguna manera me vendré abajo , no aún! puedo soportarlo ! "

E: Eso suena a como eres, esa enfermiza lucha contra tú mismo que mantienes. Siempre eres provocativo y los sentimientos que muestras no son violentos, eso hace que los demás no piensen que vas a dar pelea.

M: Exacto. porque mi apariencia , no es el típico chico que vence a otros (risas). Quizás es más débil, pero creo que parezco el tipo de chico que fácilmente se agobia y se deprime, y que me cohíbo de decir cualquier cosa. Creo que se podría decir que parezco superficial.

E: Desgraciadamente hay mucha gente que juzga a los demás por la apariencia. Si me preguntan, yo soy del mismo tipo de persona que tú. Entiendo totalmente lo que quieres decir. De la misma manera, yo no doy la apariencia de la habilidad que tengo para pelear, yo me río deliberadamente como un idiota pero vivo pensando "algún día te enseñaré!"

M: Yo soy igual. Incluso si pones presión sobre las personas o los amenazas sin ninguna verdadera capacidad , no te ayuda en nada. algún día la máscara que usas se caerá. Además, lo que le haces a otros es lo que te harán a tí. la gente que realmente tiene capacidades no hace chiquilinadas. la gente es vasta. Yo los respeto, asi que pienso que sin amenazarlos ni tenerlos agarrados intimidandolos , muchos se unirán y te apoyaran, y se quedaran hasta el final. Pero la gente que no es así no pueden sobrevivir sin amenazar a otros. Es lo mismo para la gente que es demasiado confiada con los demás, creo que esa gente es superficial. Me doy cuenta porque es muy fácil de ver. Hay un montón de gente ahí afuera que piensan "estaría bien que este tipo sufra teniendo su merecido".

E: Ese tipo de personas son las que hace un giro de 180 grados delante de la gente, o los que ellos mismos se han puesto un nombre.

M: Es verdad.( Risas) Honestamente, es algo gracioso lo fácil que es ver como son realmente! Si es una persona que los ve difíciles de acercarseles , no pueden verse haciéndolo. Por eso es que pienso que es algo bueno tener el carácter que tengo. cuando dejo que los demás me conozcan les muestro que me agradan y pienso " Oh, él es ese tipo de persona".
Así que, estoy bien aceptando ese tipo de acciones. De hecho, en esos momentos , pienso "Sólo espera y verás!" e intento con esfuerzo ser capaz de de impresionarme a mi mismo. Así que de hecho no odio mi carácter , siendo  un chico selectivo. En cambio, puedo pensar que con eso estoy ganando algo.

E: Eres muy filosofo(Risas). No lo había pensado como algo que se pudiera disfrutar hasta que llegué a mis 40 años. cuando era joven yo siempre era molestado, no podía soportarlo. Muchas veces lo que escribía lo reemplazaba porque me habían dicho que los escritores masculinos escribían frases que eran intransigentes. Antes, la gente de diversos lugares de los que eran responsables y dependían, de editores y publicitarios, también comenzaban a ser reemplazados por los escritores
 cada vez que  surgía una pelea me venía bien y decía " solo espera y verás , algún día les daré su merecido idiotas!"

M: Entiendo totalmente lo que me dices. Yo soy igual. Puedo estar sonriendo, pero en el fondo de mi corazón maté a un montón de gente (Risas). Pero creo que es una etapa de crecimiento personal pasar por esa sensación de disgusto. No te esforzarías tanto si no tuvieras esa sensación. Para mí, yo no pierdo el tiempo completamente ocupado todo el tiempo para evitar cualquier tiempo libre por esa misma razón. Quiero hacer en un año cosas que otros hicieron en diez . Si tuviera que decir algo más, quiero vivir ahora con la sabiduría de un hombre de 60 años.

E: já, eso suena tal cual tú eres. Hablando de eso, qué mas hacías cuando ibas al colegio, además de estar en  Toon Factory y hacer las sesiones con las bandas?

M: Tenía un trabajo de medio tiempo en Rockmaykan en Meguro , y también había aceptado el trabajo de roadie, y  yo quería adquirir experiencia aparte de lo que enseñaban en la escuela con respecto a la guitarra y la teoría musical, asi que también iba a una escuela vocacional . Había tenido un photoshoot con lo que hoy es MI JAPAN, estaba lleno de actividades. Creo que es un lujo, tener una agenda apretada. Además de estar agradecido de eso, también quiero superarme a mí mismo.

E: Entonces eres del tipo de los que llevan un largo recorrido con esfuerzo y con la velocidad de alguien que lo hace en un corto plazo.

M: Así es. Si no lo logro, me pongo ansioso. Si no esto ocupado en algo , no puedo hacer nada más que ponerme ansioso. Pareciera que nunca voy a ser una buena persona. Siempre quise disciplinarme, y siento como que puedo cambiar si doy lo mejor de mí.

E: Eso es totalmente cierto. Yo me siento igual. Estando en Mejibray , puedes decirles a ellos qué es lo que quieres hacer, Verdad?

M: Sí. Con Mejibray me uní luego de convertirme en un miembro, pero ahora puedo expresar las cosas que quiero hacer, tales como el estilo y la musicalisación. Los demás integrantes también realmente ven todo por dar el máximo en sus capacidades en lo que respecta a la música.

E: Cuál dirías que es tu último objetivo ?

M: Por supuesto que quiero tocar shows repletos en grandes lugares , pero mi sueño más grande es que quiero dar una presentación. No quiero sólo estar en la banda, quiero llegar mucho más allá del entretenimiento. Componiendo buenas canciones, ser llamativo , poniendo todo en escena para hacerlo bien atrapante, logrando una buena presentación musical- Naturalmente todos aspiran a hacer cosas de ese tipo si quieren volverse profesionales, pero pareciera que es muy simple y aburrido si eso es todo lo que haces. Las letras que escribe Tsuzuku son muy conceptuales, y creo que Mejibray es un grupo con características muy definidas, asi que debería ser fácil lograr una buena actuación. Por eso es que quiero empujar al mundo a que vea más y más,  y que lo incorporen como suyo.Quiero que Mejibray se convierta en un grupo famoso que los incluya a todos.

E: Un sentimiento teatral por eso ? lgo así como opera de rock y un rock progresivo ?

M: Sí, algo así. Algo como Alice Cooper. Hay tanto que quiero hacer! Aún no me he rendido con mis sueños de ser un músico de estudio o un productor. Hay tantas cosas que quiero lograr que me preocupa no ser capaz de lograrlas todas antes de morirme.


E: Que tienes para decir de tus sentimientos con respecto a la guitarra ?

M: Ellas están definitivamente ahí. Porque hay tantas cosas que quiero hacer, quiero practicar con mi guitarra y expandir las cosas que quiero hacer. Tengo que ser bueno. Quiero llegar al punto donde toque la guitarra de una manera profunda que todo el mundo esté interesado en lo que toco. Como alguien que se expresa a través de la música. Quiero poder algún día intentar en el presente ampliar mi fama con lo que tengo dentro mío ahora mismo. Haré lo mejor que pueda !



CRÉDITOS TRADUCCIÓN :
MEJIBRAY WORLDWIDE

Admin : -the kill-



5 dic. 2014

MiA BLOG 5/12/2014 (Traducción)

He intentado tocar un poco de la canción Messiah (= ^ · ω · ^)
Esa clase de  punteo de guitarra, son los que se vendrán en  Glare.
Cópienlos!  (∩`ω) ⊃≡⊃
Tower Records Gracias por el evento de hoy en las tiendas.

NOTA : Glare es una revista de aprendizaje de guitarra .
"glare Guitar School " Y suele venir con DVD incluido.

Traducción al español :
MEJIBRAY WORLDWIDE

4 dic. 2014

MiA Ameba entrada traducida 04/12/2014






Después de muchisimo tiempo de espera por el álbum (= ^ · ω · ^)
Me dieron el permiso de hacerme cargo de la composición de las siguientes 15 canciones del nuevo álbum de Mejibray  " THE 420''THEATRICAL ROSES " !


IDEA
シアトリカル・ブルーブラック
DiefiL
Hungry Psychopath
Mr.レインは死んだふり
RAVEN
埋葬虫
Echo
hatred × tangle red × hunger red
瞬間のアイディアル
BOWWOW
SUICIDAL WORD GAME
SERVANT
Cristate
COPERNICUS 


Este año fue un año fiscal en cuanto a música para Mejibray. A mi me permitieron trabajar con el equipo en lo " Melódico ". Por supuesto que la persepción del oyente puede hacer que piense distinto , pero las palabras " La melodía es hermosa, melódica" que se han dicho fueron palabras cortas que resumían todo lo que traté de encarnar en mí mismo.

El hecho de que hayamos creado un año fiscal en cuanto a melodias es un presagio, y creo yo que es mejor  ya sea que variadamente se convierta en algo notorio.

Personalmente yo también disfrtaré del lanzamiento reciente del álbum de Mejibray,
Quiero trabajar como lo hice con "Slivers.exe" y " MESSIAH.bat " ... puedes darte una idea.

En SHOXX habrá una entrevista por al álbum, y en cuanto pueda la leeré ,
porque hay mucho publicado en Cure.

·Serán dentro de la tienda los eventos que se realizan a partir de mañana (∩`ω) ⊃≡⊃Do~ukushi ♡

Traducido por : Mejibray Worldwide.