Letras Traducidas | Lyrics translated

30 oct. 2015

Koichi Blog 30/10/2015 -Esp / Eng -

STAY PUFT。
30 de octubre temprano por la mañana。

Buen día a todos los usuarios(´・ω・`)

Hubieron sesiones recientemente。entrevistas。ensayo。
y entre tantas cosas he tomado mucha soda
(´・ω・`)

El rodaje se centró en Tokio。en un lugar subterraneo。

Comencé a escribir antes de grabar。así que no tengo ninguna foto buena (´・ω・`)

Jeje(´・ω・`)

Hoy tengo que estar listo para ir en busca de nuevo vestuario, así que tomaré una ducha
 (´・ω・`)
Saludos(´・ω・`)

Traducido por : MEJIBRAY WORLDWIDE

English version : 

STAY PUFT。

October 30 early in the morning.
Good day to all users ('· ω · `)
We had recently sessions. interviews. essay.
and among of many things I've taken a lot of soda ('· ω · `)
The filming focused on Tokio. In an underground place.
I started writing before recorder ..So I have no good photo ('· ω · `)
Hehe ('· ω · `)
Today I have to be ready to go for new clothes, so I'll take a shower ('· ω · `)
Greetings ('· ω · `)
Translated by : MEJIBRAY WORLDWIDE

26 oct. 2015

Koichi Blog 26 . 10 . 2015 (Esp-Eng)

Hemos comido demasiadas galletas。

Parece salsa de tomate。
Pero no se ve bien la salsa de tomate en esta foto。
Pero es fácil para Koichi expresar su temor y el dolor que
está experimentando en la realidad de esta manera。
Con Ketchup demostrándolo, es mejor。
Esta no es la escena real, por que no estoy yo mismo ahí。
Así que estará bien con Ketchup。
Saludos (´・ω・`)

Traducido por : MEJIBRAY WORLDWIDE



ENGLISH VERSION
We've eaten too many cookies.


It seems tomato sauce.
But it does not look good ketchup in this photo.
But it is easy to Koichi express the fear and pain he's experiencing on the reality by this way.
With Ketchup demonstrating it, is better.
This is not the real scene, because Is not myself there.
So it will be well with Ketchup.
Greetings ('· ω · `)
Translating by : MEJIBRAY WORLDWIDE

21 oct. 2015

MiA de MEJIBRAY Con Jrock Tokyo 20/10/2015




MEJIBRAY es una banda de visual kei que ha capturado la atención dentro y fuera de Japón con
sus vestimentas excepcionales y canciones heavys pero melódicas. 
MiA cumple el rol de productor de la banda . En esta entrevista él le dará consejos a los aspirantes a guitarristas y también habrá sobre las futuras actividades en el extranjero.


—Para empezar, qué piensas del primer concierto one-man al aire libre, 
“Moumoku no Neko wo Koroshita Moudoku”?


Bueno, honestamente no lo recuerdo (lol). Cuando participamos en el evento al aire libre en el
verano, me di cuenta de que esto requería de mucha energía el hecho de hacer una presentación
al aire libre. 
Así que me he esforzado mucho físicamente para poder encajar en eso pero aún así seguía siendo difícil. Pensé que moriría después de las primeras tres canciones y me sentí exhausto a la mitad de la ultima como diciendo “Oh no…” (lol)


—Este es el cuarto año de MEJIBRAY . Ha cambiado algo en cuanto a las presentaciones para
MEJIBRAY o algo personalmente para MiA ?


Yo personalmente he tenido la intención desde los primeros dos años de promoverme con mi
técnica. He decidido desde el momento en que comenzó la banda difundir mi imagen como un
guitarrista ágil en todo lo que es el mundo del Visual Kei en el plazo de dos años. 
Sería difícil superar mi imagen si yo fuera reconocido como un mal guitarrista desde el principio. Comencé a agregar algunas presentaciones después de pasado el tercer año y en esa parte es donde ha
cambiado.

Nuestra banda es realmente liberal, por ese motivo es que no hay un plan especifico para la
banda, es algo así como si dijéramos " Haz lo que quieras"(lol). 
Pero yo creo que “Esta es la música de MEJIBRAY ” Se ha establecido después de estos cuatro años. Nuestra nueva canción “Paradigm Paradox” es definitivamente la música de MEJIBRAY. 
Tratamos de lanzar ese tipo de canciones y agregar algo nuevo a la vez. En cuanto a los conciertos, lo que más importa es nuestra condición es para ese día, asi que es realmente liberal.


—Por otro lado, hay algo que no haya cambiado?


Mis pensamientos y metas personales no han cambiado.


—Me interesa saber cual es tu meta.


Es un secreto. No te lo quiero contar. Bueno, déjame decirles a los fans extranjeros que quiero ser
un Magnate del petróleo (lol). Ahora estoy en la etapa de añadir conscientemente más
presentaciones para atraer a los fans, sin embargo, voy a cambiar eso luego de los 6 años.


—Vas a cambiar los equipos y las guitarras que usas ahora? tu modelo actual de guitarra se
adapta perfecto a tu estilo veloz de tocar y puedes tocar duro y áspero, ¿verdad?


Si. Me encantaría hacer de nuevo otra como Flying V. 
Pero la guitarra que encargué en ESP costó mucho a pesar de que fuera la primera de todas (lol). No podía poner en riesgo el impacto que cause como luce así que el cuerpo tenía que estar pintado especialmente, LED de oro… Ha tomado cerca de ocho meses solo la cabeza así como particularmente se lo ha tomado su forma.
Producen sonidos intensos! Yo creo que las guitarras deberían sonar según la situación en lugar
de ser capaces de producir algunos sonidos en particular. Quiero una guitarra que pueda producir
los sonidos intensos que ahora mismo necesita MEJIBRAY.


—Solías tocar la Flying V de Gibson como tu guitarra principal antes. y la guitarra actual está
fuertemente formado. Prefieres esas guitarras de formas antiguas y extrañas ?
No necesariamente. También me gusta Les Paul. Pero me gusta especialmente la V cuando tengo
que usar una en el escenario.


—Podrías hablarnos de tus demás equipos ?

Ahora estoy usando Fractal Audio System Axe-Fx II el cual es un pre-amp así como un simulador.
El poder del amplificador es el único hecho en 1980 por VHT. Es como si estuviera en el medio de
lo analógico y lo digital.

—Hiciste todos los sonidos con el amplificador, verdad? Recuerdo haber pensado que era bastante
raro en ese tiempo.


Así es. Fue en el comienzo de MEJIBRAY. Mis equipos solían ser digitales ya que los tenía desde
mi banda anterior. En ese momento, los demás guitarristas cercanos a mi solían decir “Lo digital
es una mierda” así que yo me opuse a eso y usé lo digital. 
Creo que no podría decir necesariamente que hubiera sido mejor usar algo analógico y que estaba bien usar algo digital. Lo más importante de los sonidos es que sean de acuerdo a la situación. He estado armado con este equipamiento desde hace dos años cuando comencé a pensar más en los conciertos, fue cuando acabábamos de lanzar “Messiah”.


—Has tenido alguna vez dentro de tu colección de pedales uno con efectos?


Tengo, tengo (lol).Solía ir a las tiendas de instrumentos musicales en Ochanomizu cuando era
estudiante de primaria y en la secundaria también. Actualmente estoy haciendo el efecto del
pedal de nuevo y conectándolo al amplificador... es algo aburrido, creo. (lol).


—Qué te hizo comenzar a tocar la guitarra?



Quería tocar canciones de Do As Infinity! Luego me interesé en Ozzy Osbourne y en el heavy
metal. Ahi fue donde conocí a Dir en grey, the GazettE y Nightmare. Ahora tenemos bandas como
SiM y Coldrain pero la música japonesa no estaba muy activa hace 10 años. Siempre acudí al
visual kei cuando buscaba música.



—Qué canción de MEJIBRAY te gustaría que los principiantes de guitarra tocaran?



Probablemente “Messiah”. Si tocas la más difícil al principio, el resto te resultará más fácil. Por
cierto la más fácil sería “Toroshina” (lol). Ya que ahora es fácil conseguir un lugar para grabar y
escuchar lo que has grabado . Es una buena práctica. Escuchar lo que has grabado desde el punto
de vista de un oyente es bastante importante. Me hace feliz cuando encuentro a alguien que dice
“Yo toco las canciones de MEJIBRAY!” en eventos como firmas de autógrafos.



—He tenido la oportunidad de entrevistar a guitarristas jóvenes del Visual Kei. Y siento que tu
influencia es muy grande, MiA.


Es algo que no debería decirlo yo mismo, pero estoy feliz de que hayan tantos jóvenes músicos que
me admiren. Cuando fuí Shinjuku RUIDO K4 ayer alguien me dijo “Me agradas!” (lol).



—Cómo representante de una generación joven, tienes algún pensamiento en particular del Visual
Kei del presente ? Hay muchos grandes eventos como LUNATIC FEST. Este año.


Realmente no me interesan las cosas a mi alrededor. Estoy bien en tanto a mi me guste así que no
me importan las cosas relacionadas con la escena del Visual Kei y cosas por el estilo. Yo solo
observo lo que pasa a mi alrededor y pienso estratégicamente.



—Técnicas como EDM y esas secuencias han sido bastante adoptadas para las canciones del
Visual Kei en los últimos tiempos. Sin embargo desde este año, el sonido de la banda se ha
convertido en el centro de atención. Qué piensas sobre eso con respecto a MEJIBRAY?



Creo que es verdad pero no nos guiaremos por eso. Queremos estabilizarnos y continuar siendo
pioneros.


—Cuando llegaste a tener esa mirada feroz como para elaborar una estrategia?



Siempre la tuve, desde que estaba en mi primer banda pero tenía que hacerme más fuerte. En la
banda anterior no me permitían hacer cosas libremente (lol). Gracias a la represión, lo exploté y
ahora aquí estoy. Nosotros como MEJIBRAY no nos reunimos entonces todo lo pensé solo.



—Cada miembro tiene su propio rol en MEJIBRAY, cierto?


Si. Tsuzuku se encarga de las letras, el setlist y como expresar el color de la banda. Pero no nos
interesamos en los demás, así que no sabemos lo que está haciendo cada uno. He ido a la primer
reunión y he sido el primero en irme. tenemos cierto tema con el vestuario diariamente. 
En cuanto al vestuario de varios estampados en la ropa para “Paradigm Paradox”, Tsuzuku comenzó
la idea y Meto lo siguió pero yo fui el ultimo en escuchar eso! (lol) Decidimos los detalles con una
persona encargada en la vestimenta.



—Estas interesado en hacerte solista?


Hay muchas cosas que quiero hacer. Hay gente fuera del visual kei que secretamente me han
invitado a hacer algo juntos, así que quiero hacer música más libremente. También estoy
interesado en otras cosas además de la música. y ya estoy haciendo algo nuevo. Me pregunto si
alguien lo ha notado. Pero es un secreto (lol). Estoy en una etapa secreta. Me rehúso a hacer SNS
y exponerme en los medios.



—Que es ?



Tuve muchas oportunidades de tener entrevistas como esta en revistas, así que no quiero hablar
de cosas innecesarias sobre SNS… Cuando quiera hablar de cosas profundas quiero que sea en
una revista o en un medio adecuado. No quiero revelar algo de mí incluso cuando lo estoy
haciendo y pensando en eso. Pero creo que habrá un tiempo en el que quiera hablar de estas cosas
de nuevo.


—Entonces el significado de “Nyanko Jiru” que usualmente usas en SNS es también un secreto?
(lol) “Nyanko Jiru” es algo sobre los sentimientos. Si estoy realmente emocionado es nyankojiru
pero también es nyankojiru si estoy triste. difiere dependiendo de la percepción !


-Por ultimo, podrías darle un mensaje a nuestros usuarios?



Para los fans extranjeros, invítennos más con más demanda o demos o campañas de colección de
firmas o como se les ocurra! sería genial si planearan un viaje todos juntos y vinieran a Japón (lol).
Me encantaría presentarme en el extranjero. algunos extranjeros suben vídeos tocando nuestras
canciones. La ultima vez fui a los Estados Unidos, alguien me dijo “Un amigo de un amigo es tu
fan!” Tenemos una gran cantidad de comentarios del extranjero desde que comenzamos con la
banda. hemos tenido comentarios en SNS diciendo “Vengan a Brasil!!” o “No te gusta mi país,
MiA?” (lol). Hemos tenido muchas propuestas así que están todas bajo consideración. Pero
primero tenemos que ser exitosos en Japón… Seguiremos adelante.


Traducción al español : MEJIBRAY WORLDWIDE
Gracias por leer y dejen sus comentarios!

16 oct. 2015

Tsuzuku Blog 16/10/2015 SECRET No.03 (Español -English)



Español: 
El MV ha sido publicado。

Qué parte les ha gustado más?

Estaremos juntos

Durante todo lo que será la gira

Gracias a  todos。

Seguiré haciendo música para ustedes。

(Fechas de próximos conciertos)

Vengan a vernos。

Los estaré esperando。

Continuará.

English version:
The MV has been published.

What part liked most?

We'll be together

For all that will be the tour

Thanks to everybody.

I will continue making music for you.

(Dates of upcoming concerts)

Come to see us.

I'll be waiting for you.

To be continued.

12 oct. 2015

11/10 Zeal Link Shibuya 。Jishuban Club。 (T.Esp-Eng)

Hola (´・ω・`)

Es el turno de Koichi en Jishuban Club (´・ω・`)

Ayer hemos participado del apretón de manos(´・ω・`)

Y también hoy。

Ultimo día en Like an Edison TOKYO。

Tengo sueño, pero está bien (´・ω・`)

Saludos (´・ω・`)

Traducción : MW



(English version)


Hello ('· ω · `)

Koichi's turn in Jishuban Club ('· ω · `)

Yesterday we participated in the handshake ('· ω · `)

And also today.

Last day in Like an Edison Tokyo.

I'am sleepy, but it's okey ('· ω · `)

Greetings ('· ω · `)
Translation : MW

11 oct. 2015

10/09 Tower Records Shibuya. (English)

Whenever there is darkness

..I'll See you ('· ω · `)

Whenever there is darkness

..I'll See you ('· ω · `)

It's a lie.

Regards. ('· Ω · `)

Translation : MW

09/10 Tower Records Shibuya.

Siempre que haya oscuridad

..Me verás ('· ω · `)

En algún lugar en la oscuridad

..Me verás ('· ω · `)

Mentira.

Saludos.  ('· ω · `)

Ct. MW

10/10 little HEARTS.Shinjuku。BRAND X。

Hola(´・ω・`) 



Niño de Child of Hell(´・ω・`)

Ayer hemos estrechado las manos。

Luego vino la firma。

Hoy Shibuya。Luego firma de autógrafos en Shinjuku, sonrían por favor。

Jeje(´・ω・`)

Empezaremos a movernos a partir de ahora(´・ω・`)

Quisiera que el póster se iluminara con luces negras…(´・ω・`)

Saludos(´・ω・`)
C.traducción : MW

9 oct. 2015

Koichi 08/10 Tower Records Shinjuku。

Gracias por el evento de ayer en Tower Records(´・ω・`)

Recientemente Shinkiba。 Maishima。 Nagoya。Y la batalla de

bandas,Le he dedicado poco tiempo al blog (´・ω・`)

Habra varios dias de eventos。Cada vez estoy más convencido de que

seremos los más cool monsters。

Habra otra banda que será nuestro rival。Nada importa más que

mostrar un monstruo cool。

Los demas de las otras bandas son mis amigos。Así que fue muy

divertido(´・ω・`)

Shinkiba. Maishima. Nagoya.

Me ha encantado el lugar donde será el próximo oneman(´・ω・`)

En especial el gran escenario al aire libre de Maishima 。
Creo que será una gran etapa y que lo lograremos con alegría。
Ese evento será realmente vanguardista y cool。
La bandera será el eje principal, eso será genial。

Jejeje(´・ω・`)

Los eventos en diversas tiendas comenzaron ayer pero seguiremos así

por un tiempo, así que vengan a tiempo por favor(´・ω・`)

Jeje(´・ω・`)

Saludos(´・ω・`)
Gracias por leer ! Traducción MW