Letras Traducidas | Lyrics translated

22 feb. 2017

Tsuzuku blog LINE 22.Feb.2017

Todas las traducciones que son publicadas en esta página son  traducidas directamente del japones al español con una versión en inglés, con modificaciones en su traducción para una mejor interpretación.
Está completamente prohibido cualquier hurto o plagio de las mismas de lo contrario será denunciado. Hagan el favor de cooperar para poder seguir traduciendo. Gracias por leer.

Qué tal?

Es Tsuzuku quien ríe al recordar haberse quedado hipnotizado al ver que mi cuerpo estaba inmóvil。
(No miento!)

Un poco más?Esto es MASSIVE。

Es un placer para mi。
En el próximo número de la revista Cure habrá una conversación & sesión de fotos。
Estoy muy agradecido!

No me acuerdo de qué cosa hablé, así que iré a la tienda a comprarla yo también!

Sigamos siendo mejores cada día。

Tsuzuku
Cr.Tr.MW

________________________________
All translations that are published on this page are translated directly from Japanese to Spanish with an English version, with modifications in translation for a better interpretation.  It is completely forbidden any theft or plagiarism of them, otherwise you will be reported.  Please cooperate to we can continue translating. Thank you for reading.

How are you?

It is Tsuzuku who laughs at the memory of being hypnotized to see that my body was motionless
(I do not lie!)

A little more? This is MASSIVE.

It is a pleasure for me.
In the next issue of Cure magazine there will be a conversation & photo shoot.
I am very grateful!

I do not remember what I said, so I'll go to the store and buy it myself!

Let's keep getting better every day.

Tsuzuku
Cr.Tr.MW

19 feb. 2017

“SM #2” MEJIBRAY (Colección de singles )








“SM #2” MEJIBRAY (Colección de singles )


MEJIBRAY lanzará a la venta su segundo álbum recopilatorio titulado “SM #2” el 03 de Mayo.

Colección de singles : SM #2
Fecha de lanzamiento : 03 de Mayo de 2017

Lista de canciones :
[CD]
1.RAVEN
2.Theatrical Blue Black (シアトリカル・ブルーブラック)
3. Nepenthes (ネペンテス)
4. Eiki (盈虧)
5. paradigm paradox (パラダイム・パラドックス)
6. SECRET No.03
7. Agitato GRIMOIRE
8. THE END
9. 羽花(uka)
10. nanaki (ナナキ)

[DVD]
1. RAVEN
2. Theatrical Blue Black (シアトリカル・ブルーブラック)
3. Nepenthes (ネペンテス)
4. Eiki (盈虧)
5. paradigm paradox (パラダイム・パラドックス)
6. SECRET No.03
7. Agitato GRIMOIRE
8. THE END
9. 羽花(uka)
10. nanaki (ナナキ)

Traducción : MW
Source : visualioner

___________________________________



MEJIBRAY will release their 2nd single collection “SM #2” on May 3rd.

Single collection: SM #2
Release date: May 3rd 2017

Tracks:
[CD]
1.RAVEN
2.Theatrical Blue Black (シアトリカル・ブルーブラック)
3. Nepenthes (ネペンテス)
4. Eiki (盈虧)
5. paradigm paradox (パラダイム・パラドックス)
6. SECRET No.03
7. Agitato GRIMOIRE
8. THE END
9. 羽花(uka)
10. nanaki (ナナキ)

[DVD]
1. RAVEN
2. Theatrical Blue Black (シアトリカル・ブルーブラック)
3. Nepenthes (ネペンテス)
4. Eiki (盈虧)
5. paradigm paradox (パラダイム・パラドックス)
6. SECRET No.03
7. Agitato GRIMOIRE
8. THE END
9. 羽花(uka)
10. nanaki (ナナキ)

Traducción : MW
Source : visualioner

18 feb. 2017

Tsuzuku Line Blog 18.Feb.2017 (Tr. Español & Inglés)

Muchas gracias Yokohama。

Ha sido muy divertido。

Bueno

Más tarde volvió el aliento…
Por causa de los altos guturales, quedé terrible…
Me pregunto como seguiré…
Maldición。

Gracias por venir al concierto hoy。

Me gustaría que hicieran el esfuerzo de venir de nuevo el próximo concierto。

Guau!Creo que no ha quedado bien。


Mi flequillo ha crecido demasiado al punto de molestarme。

Tsuzuku.



Tr. MEJIBRAY WORLDWIDE






_________________________________________

( English Version )
Thank you very much Yokohama.


It's been a lot of fun.

Okay

Later came the breath ...
Because of the highs guttural, I ended up terrible...
I wonder how I will continue ...
Damn.

Thank you for coming to the concert today.

I wish you would make the effort to come again the next concert.

Wow! I think it did not go well.



My bangs have grown too much to the point of annoy me.




Tsuzuku.


Cr.Tr : MEJIBRAY WORLDWIDE

14 feb. 2017

Tsuzuku blog LINE 14.Feb.2017

Todas las traducciones que son publicadas en esta página son  traducidas directamente del japones al español con una versión en inglés, con modificaciones en su traducción para una mejor interpretación.
Está completamente prohibido cualquier hurto o plagio de las mismas de lo contrario será denunciado. Hagan el favor de cooperar para poder seguir traduciendo. Gracias por leer.

Consolidación - episodio 49-


-Here comes the moon again.-
(-Aquí viene la luna de nuevo-)

Faces de luna
Pareciera como si fuese "ahora"

El tiempo sigue pasando
Aquí estoy gritando de nuevo。

Esto debió haber sido un espectáculo
Incluso se repite
Solo cambió la manera que se ve。

Esta vez se repite reiteradamente
Lo que no ha cambiado son las emociones
Hoy llueve, eso tampoco ha cambiado。

La luna ha vuelto a salir
Pero hay una palabra que no permanece en el aire。
Es como
Una sirena nadando entre escombros。
Y la belleza
Es una escena catastrófica
Me estoy riendo enfrente de mis propios ojos。

Grito
Una explosión
Fragmentos solidificados en una profunda oscuridad
Los pensamientos se detienen
Los oídos aturdidos。

Un impulso a desbordar
El pensamiento es perturbado

Es ahora, es ahora…se oculta
La boca es forzada a no demostrar emociones。

Mi pecho duele
Una fuerte corriente recorre mi espalda
Mi espalda parece estar quebrada todo el tiempo
Aun así, mi corazón aún no quiere abrirse…。

Lucho contra mis debilidades
Duele en cada discusión
Siempre espalda con espalda con el miedo y los problemas
Años mas tarde…
Me pregunto, cuanto tiempo tendremos que sufrir para poder vivir 。

Está bien escaparse。
A veces debes hacerlo。
Huir por el hecho de vivir
Ahora, ahora…Es la oportunidad 。

Silencio y vino
Traguemos las mentiras.

Esperando por una burda felicidad
Con el sufrimiento a cuestas。

El dolor y el sufrimiento siempre me extienden su mano。
El tiempo de la felicidad y la prosperidad
"El verdadero significado"
Se revela en el dolor y el sufrimiento。

¿Qué esperas, vas a detenerte?
¿Qué esperas, tienes esperanzas?

Pareciera que el *Sugoroku ha vuelto a comenzar sin que lo note。

Ya te has encontrado caminando?
En la vorágine del dolor y el sufrimiento

En la cálida oscuridad
En el vaso vació。


(*Sugoroku es otro tipo de juego tradicional. Se juega generalmente entre los niños.)
―――――――――――――――――――――――――

El diablo ha regresado a atraparme

「Como se siente la cuenta regresiva mientras vives?」

Lo que salga de tu boca。

Estoy acechando en el corazón de todos。

Uno

Dos

Tres

Conté los números con un tono aniñado。

Construí bloques jugando como un niño。
Los apilé más y más alto
Los suaves bloques de construcción que colapsarán violentamente y saldrán volando
Y se reirá muy fuerte, así es。

Él no hará excepciones。
Ha sido devorado por mi。
Por el demonio que está al acecho en mi corazón。
Estoy volviendo a ser el demonio que se bañaba de sangre。
Estoy seguro de que es mi momento de regresar。

Manten los ojos abiertos, no los cierres
Él está llegando。
Parece que será algo que no ha sido visto antes en esta vida
Con una expresión estática
Feliz
Saltando de lado a lado。

Supongo que es el final。
Si él se divierte está bien, verdad?

…Así lo creo yo
Con este corazón roto…

Pareciera que mi cerebro acepta esta emoción que puede ser perdida al instante
Como la diversión…

Ah…Terminaré siendo devorado por esto ?
"Aquel" acecha en su propio corazón 。


『Como te encuentras?』

Tsuzuku


La revista SHOXX saldrá en cualquier momento。

CR.TR.MEJIBRAY WORLDWIDE
_________________________

ENGLISH VERSION : 

All translations that are published on this page are translated directly from Japanese to Spanish with an English version, with modifications in translation for a better interpretation.  It is completely forbidden any theft or plagiarism of them, otherwise you will be reported.  Please cooperate to we can continue translating. Thank you for reading.


Consolidation - episode 49-


-Here comes the moon again.-


Moon faces
It seems as if it were "now"

Time keeps going on
Here I am screaming again.

This should have been a show
It even repeats itself
It just changed the way it looks.

This time is repeated repeatedly
What has not changed are the emotions
Today it rains, that has not changed either.

The moon has come out again
But there is a word that does not remain in the air.
It is like
A mermaid swimming among debris.
And beauty
It's a catastrophic scene
I'm laughing in front of my own eyes.

Scream
An explosion
Fragments solidified in deep darkness
Thoughts stop
The ears stunned.

An impulse to overflow
Thought is disturbed

It's now, it's now ... it hides
The mouth is forced to show no emotions.

My chest hurts
A strong current runs through my back
My back seems to be broken all the time
Even so, my heart still does not want to open ....

I fight against my weaknesses
It hurts in every discussion
Always back to back with fear and problems
Years later…
I wonder, how long will we have to suffer in order to live.

It's okay to get away.
Sometimes you have to.
Fleeing by the fact of living
Now, now ... It's the opportunity.

Silence and wine
Let's swallow the lies.

Waiting for a raw happiness
With suffering in tow.

Pain and suffering always extend their hand.
The time of happiness and prosperity
"The true meaning"
It reveals itself in pain and suffering.

What are you waiting for, are you going to stop?
What do you expect, you have hopes?

It seems that * Sugoroku has begun again without me knowing.

Have you found yourself walking?
In the vortex of pain and suffering

In the warm darkness
In the glass empty.


(* Sugoroku is another type of traditional game. It is usually played among children.)
-------------------------

The devil has come back to catch me

「How does the countdown feel while you live?」

Whatever comes out of your mouth.

I'm lurking in everyone's heart.

One

Two

Three

I counted the numbers with a childish tone.

I built blocks playing like a child.
I stacked them higher and higher
The soft building blocks that will collapse violently and fly away
And he will laugh very hard, that's right.

He will make no exceptions.
It has been devoured by me.
For the devil that lurks in my heart.
I am returning to being the demon that bathed in blood.
I am sure it is my time to return.

Keep your eyes open, do not close them
He is coming.
It seems that it will be something that has not been seen before in this life
With a static expression
Happy
Jumping from side to side.

I guess it's the end.
If he has fun it's okay, right?

... I think so
With this broken heart ...

It seems that my brain accepts this emotion that can be instantly lost
Like the fun ...

Ah ... I will end up being devoured by this?
"He" stalks in his own heart.


『"How do you feel?"』

Tsuzuku


SHOXX magazine will be out anytime.

CR.TR: MEJIBRAY WORLDWIDE



11 feb. 2017

Tsuzuku Blog LINE 11.Feb.2017

Muchas gracias DogHouse。

En realidad había dejado de fumar。

Por mi garganta y mi cuerpo…
Quizás deje de fumar esta vez。Creo que esto es un problema mental。
Los métodos alternativos para dejar el cigarrillo no fueron buenos。

La semana del 18, los estaré esperando en Yokohama。

Hasta la próxima。

Tsuzuku.

Cr.Tr: MW
________________________________________________________________________

Thank you so much DogHouse.

Actually, I had stopped smoking.

For my throat and my body ...
Maybe I quit smoking this time. I think this is a mental problem.
Alternative methods of quitting smoking were not good enough.

The week of the 18th, I will be waiting for you in Yokohama.

See you next time.

Tsuzuku.

Cr.Tr: MW

MEJIBRAY 11/02/2017 TSUTAYA O-EAST Setlist.

MEJIBRAY 11/02/2017 TSUTAYA O-EAST Setlist.

Cast: DOG inThePWO,/A9/Royz/ジャックケイパー


SET LIST

01.BOWWOW

02.原罪の林檎

03.DIE KUSSE

04.VICTIM(ism)

05.枷と知能 ‒それってとても人間らしいって神様は笑ってるの‒

06.メサイア

Cred: livesetlist529