Letras Traducidas | Lyrics translated

5 may. 2017

Tsuzuku Blog Line 05.May.2017 (T.Esp-Eng)

Gracias Brand X。

Gracias por hoy!

Y sobre lo de los suplementos que hablé ayer, estoy feliz de haber recibido tantos mails!
Investigué más sobre eso y traté de comprar lo más interesante que vi  。

Respondí un FanMail
Sobre mi pelo color gris!
Respondí porque había una pregunta
Era un color que sólo duraba un día 。
No creo que vuelva a usarlo 。
De lo contrario …
Díganme si conocen algún producto de colorante de pelo gris para teñir solo por un día。

Ustedes me enseñaron cosas ayer。
No puedo comunicarme con todos …Pero estuvo bien。

Nos vemos mañana!

( Intenté levantar las cejas en la foto… sólo pude con la izquierda…。Practicaré con la derecha。)

Tsuzuku.

_____________________________________


Thank you Brand X.

Thank you for today!


And about the supplements I spoke to yesterday, I'm happy to have received so many emails!
I researched more about it and tried to buy the most interesting thing I saw.


I answered a FanMail
About my gray hair!
I answered because there was a question

It was a color that lasted only one day.
I do not think I'll ever use it again.
On the contrary …
Tell me if you know any gray hair dye product to dye for just one day.

You taught me things yesterday.
I can not communicate with everyone ... But it was okay.

See you tomorrow!

(I tried to raise my eyebrows in the photo ...
I could only with the left ... I will practice with the right one.)


Tsuzuku.

No hay comentarios:

Publicar un comentario